Diálogos em audio


Rencontres - Encontro

Unite 1 Dialogue 1
Thérèse Saunier ( TS), réception (R)
R:Bonjour, Madame 
Bom dia.
TS: Bonjour. Je m'apelle Saunier. 
Bom dia... Chamo-me Saunier.
R:Madame Saunier... Vous avez réservé?
Saunier... Fez alguma reserva?
TS: Oui.   
Sim
R:Comment ça s'écrit, Madame?   
Como se escreve?
TS: S-A-U-N-I-E-R   
S-A-U-N-I-E-R
R:Ah, oui, Madame Saunier. 
Ah, sim, senhora Saunier


Unite 1 Dialogue 2
Jacqueline Couboules (JC), un collègue (C)
C:Où habitez-vous?
 Onde vive?
JC: J'habite à la Défense.
Vivo na La Défense.
C:Quelle est votre adresse?  
Qual é o seu endereço?
JC: 21, rue du Tintorêt. 
21, rue du Tintorêt
C:Vous avez le téléphone?   
Tem telefone?
JC: Oui          
Sim
C:Quel est votre numéro?   
Qual é o número?
JC:  C'est le 21.13.42.18.  
É o 21.13.42.18.

                               


Unite 1 Dialogue 3
Frédéric Saunier (FS), ancien collègue (C)
C:Où habitez toujours à Mirepoix?
Ainda vive em Mirepoix?
FS: Oui, toujours.     
Sim, ainda.
C:Quelle est votre adresse?  
Qual é o seu endereço?
FS: 29, rue Pasteur.  
29, rue Pasteur.
C:Quel est votre numéro de téléphone?      
Qual é o seu número de telefone?
FS: C'est le 12.53.21.33 à Mirepoix.
É o 12.53.21.33, em Mirepoix.


Unite 1 Dialogue 4
Jean-pierre Teindas (JPT), André Clergues (AC), Jacqueline Couboules (JC)
JPT: Vous connaissez Madame Couboules?
 Conhece a senhora Couboules?
AC:Non. Je ne crois pas.  
Não. Penso que não.
JPT:  Madame Couboules, je vous présente André Clergues.   
Sra. Couboules, permita-me que lhe apresente André Clergues.
AC:Bonjour, Madame.  
Bom dia, minha senhora.
JC: Bonjour, Monsieur Clergues. Très heureuse de faire votre connaissance. Comment allez-vous?
Bom dia, sr. Clergues. É um prazer conhecê-lo. Como está?
AC:Bien, merci, et vous?       
Estou bem, obrigado. E a senhora?
JC: Bien, merci.     
Bem, obrigada.

                                                   

                                                                                                                                              

Salutations - Comprimentos

Unite 2 Dialogue 1
Alain Couboules (AC), Jacqueline Couboules (JC), Monaieur Dubois (D)
AC:Bonsoir, Monsieur Dubois.
Soyez le bienvenu à Paris.

Boa noite, Sr. Dubois.
Bem-vindo a Paris.
D: Merci beaucoup.     
Muito obrigado.
AC:  Je vous présente ma femme, Jacqueline 
Gostaria de lhe apresentar a minha mulher, Jacqueline. (Apresento-lhe)
JC:     Bonsoir. Comment allez-vous?   
Boa noite. Como está?
D:  Bien, merci.  
Bem, obrigado.


Unite 2 Dialogue 2
Madame Saunier (TS), un voisin (V)
V:Bonjour, Madame Saunier. Comment ça va? 
Bom dia, Sra. Saunier. Como está?
TS:Très bien, merci. Et vous?  
Muito bem, obrigado. E o senhor?
V:Pas très bien. J'ai mal dormi      
Não muito bem. Dormi mal.
TS:     Je suis désolée de l'apprendre  
Lamento. (Lamento sabê-lo)
                            

Unite 2 Dialogue 3
Jean-Pierre Teindas (JPT), Sylvie Guillon (SG), Monsieur Dubois (D)
JPT:Sylvie, je te présente Monsieur Dubois. Monsieur Dubois, je vous présente Sylvie.  
Sylvie, este é o Sr. Dubois. (Apresento-te o Sr. Dubois.) Sr. Dubois, esta é a Sylvie. (Apresento-lhe a Sylvie.)
D:Enchanté, Mademoiselle.   
É um prazer.
SG:  Très heureuse de faire votre connaissance. 
Prazer em conhecê-lo. (Fico muito feliz por conhecê-lo.)
                                                             

                                                                                                                                              

Nationalité - Nacionalidade

Unite 3 Dialogue 1
Thérèse Saunier ( TS), réception (R)
TS:Bonjour 
 Bom dia.
R:Bonjour, Madame 
Bom dia, minha Senhora
TS:   Je m'appelle Saunier.   
Chamo-me Saunier.
R: Oui, Madame. Quelle est votre nationalité?  
Sim senhora. Qual é a vossa nacionalidade?
TS: Je suis française.    
Sou francesa
R:Bien. Vous avez une piéce d'identité?   
Obrigado. Tem algum documento de identificação?
TS: Voici ma carte d'identité. 
Aqui tem o meu bilhete de identidade.


Unite 3 Dialogue 2
Jean-Pierre Teindas (JPT), Sylvie Guillon (SG)
JPT:Bonjour 
 Bom dia.
SG:Bonjour 
Bom dia
JPT: Vous venez d'où, Madame?   
De onde vem?
SG:Je viens de Paris     
Venho de Paris.
JPT:D'où exactement?     
Exactamente de onde?
SG:De Sèvres. Et vous?      
De Sèvres. E o senhor?
JPT:Je viens de Montmartre.  
Eu venho de Montmartre


Unite 3 Dialogue 3
Alain Couboules (AC)Thérèse Saunier ( TS)
AC:Excussez-moi.
Desculpe
TS:Oui? 
Sim.
AC:Vous êtes de quelle région de France?  
É originário de que região de França?
TS:Je viens du Midi    
Da região do Midi.
AC:D'où exactement?     
Exactamente de onde?
TS: De Mirepoix. J'habite à Mirepoix.         
De Mirepoix.Vivo em Mirepoix.
AC:Ah, oui. Pas loin de Toulouse?  
Ah, sim. Perto de Toulouse?
TS: C'est ça.
Isso mesmo.


                                                                                                                                              

La famille - A família

Unite 4 Dialogue 1
une jeune femme ( JF)un jeune homme (JH)
JF:Vous êtes français ou belge?
É francês ou belga?
JH:Moi, je suis français. J'habite Lillse. Et vous?
Eu sou francês. Vivo em Lille. E você?
JF:Moi aussi. Je suis française.
Eu também. Sou francesa.
JH:Vous êtes mariée?
É casada?
JF:Non, je suis célibataire. Et vous?
Não, sou solteira. E você?
JH:Moi aussi. 
Eu também.


Unite 4 Dialogue 2
Thérèse Saunier ( TS)Alain Couboules (AC)
TS:Monsieur Couboules. Vous êtes en vacances à Mirepoix?
Diga-me, Sr. Couboules. Está em Mirepoix de férias?
AC:Non, Madame. Je suis ici pour affaires.
Não, minha senhora. Estou aqui negócios
TS:Et votre femme? Elle est avec vous?
E a sua mulher? Veio consigo?
AC:Non, elle est restée à la maison.
Não, ficou em casa.
TS:Vous avez des enfants?
Tem filhos?
AC:Bien sûr. J'ai deux filles: Soizic et Geneviève. Et vous, Madame? Vous avez des enfants?
Com certeza. Tenho duas filhas: Soizic e Geneviève. E a senhora? Tem filhos?
TS:Oui. J'ai un fils
Sim. Tenho um filho.

9 comentários: